Nội Dung
Bước 1: Công đoạn đầu tiên là dịch thuật (translate): công đoạn này đòi hỏi người dịch cần có kiến thức về ngoại ngữ tốt để có thể dịch chuẩn xác nhất.
Bước 2: Biên tập (edit): Để có thể biên tập tốt cần nắm rõ ngữ pháp, vận dụng sáng tạo khả năng ngôn ngữ trong câu.
Bước 3: Căn chỉnh thời gian (timing): Đây là công đoạn đòi hỏi sự tỉ mỉ, cẩn thận để khớp lời thoại với nhân vật.
Bước 4: Tạo hiệu ứng phụ đề (typeset): Đòi hỏi sự sáng tạo cao.
Bước 5: Ghép phụ đề (Encode) vào video
Chúng tôi nhận dịch thuật đa dạng ngôn ngữ, chuyên ngành khác nhau như:
Chỉ với một mức giá khoảng 25 VNĐ quý khách hàng có thể sử dụng ngay dịch vụ dịch thuật của Châu Á, để tiến hành dịch thuật. Quý khách chỉ cần cung cấp cho chúng tôi file video phim ảnh cần dịch, chúng tôi sẽ báo giá ngay với mức giá rẻ nhất và chất lượng nhất
Đặc biệt với số lượng lớn quý khách sẽ được giảm từ 10% – 20%.
Hãy đến với Trung tâm dịch thuật Châu Á để được tận hưởng dịch vụ dịch thuật phụ đề phim, video chuyên nghiệp, chất lượng, đảm bảo thời gian và sự hài lòng tuyệt đối của khách hàng.
Topik tiếng Hàn là gì ? Chứng chỉ topik (Bằng topik) là kỳ thi năng lực tiếng…
Sự phát triển của Biên dịch tiếng Hàn Quốc Sự phát triển của hội nhập…
Được xem là một trong bốn ngôn ngữ khó nhất thế giới bên cạnh tiếng…
Thuế thu nhập cá nhân là gì? Thuế thu nhập cá nhân không có một…
Địa chỉ dịch thuật tiếng Hàn uy tín, hàng đầu Bạn đang có nhu cầu…
Một trong các thế mạnh của Việt Nam là nguồn lao động dồi dào, phong…